诗酒
诗酒相思飞叶远
夜雨落红深
隔岸梅香勾酒瘾
临池明月醉诗心
格律体新诗 ● 罗志海著译
第一百零二**短句对联体诗 二零二一年三月二十一日
Poetry And Wine
Night rain, the fallen flowers in depth
With the lovesickness, the flying leaves were far
The plum fragrance on another bank took me to the drink
Near the pool, the bright moon intoxicated the poetry heart
(by Luo Zhihai)
页:
[1]