思念
思念滿滿舟艙盈盈笑語
聲聲牧笛嫋嫋炊煙
月懷老舍時常光顧
雲念冰心依舊掛牽
格律體新詩 ● 八絕羅志海著譯
第一一五零七首對聯體詩二零二一年三月二十五日
Thought Of
The cabin full of the bright laughter
The sounds of the herding flute and the curling smoke from the kitchen
Moon missed the old house and often patronized it
Clouds thought of the ice heart and still took care of it
(by Luo Zhihai)
不错!
页:
[1]