茶酒诗
茶酒诗竹海归来衣染绿
彩霞飘去靥涂丹
品茶倚案赏秋月
把酒临风眺雪山
格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
第一一五一零首对联体诗二零二一年三月二十六日
Poem Of Tea And Wine
Returned from the bamboo sea, my clothes was dyed green
The rosy clouds floated away, my cheeks were daubed red
I held a cup of wine in wind and overlooked the the snow-capped mountains
I sipped tea and enjoyed the autumn moon by the desk
(by Luo Zhihai)
不错!
页:
[1]