精彩世界
精彩世界灵山不种无名树
古寺难留万里云
泼墨挥毫添锦绣
吟诗弹曲醉乾坤
格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
第一一五三二首对联体诗二零二一年四月三日
The Wonderful World
In the ethereal mountain, no nameless trees are planted
In the ancient temple, ten thousands of miles of clouds hard to stay
Reciting poems and playing music to intoxicate heaven and earth
Splashing ink and wielding a writing brush to add brocades
(by Luo Zhihai)
不错!
页:
[1]