四季風光
四季風光畫裡霧凇真潔白
樓頭秋月最清涼
一園嫩綠迎春色
四野黃昏飄荔香
格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
第一一六零八首對聯體詩二零二一年四月二十九日
The Four Seasons Scenery
The rime in the picture is so pure white
The autumn moon above the building is the coolest
A garden of pale green welcomes the spring
The fields at dusk waft the fragrance of lichee
(by Luo Zhihai)
不错!
页:
[1]