罗志海 发表于 2021-5-14 17:14:18

高山秀水

高山秀水


月照千家皎
蟲鳴四野喧
枕雲閑臥高山斟綠蟻
沐雨歡嬉秀水逐紅顏

格律體新詩 ● 羅志海著譯
第一百七十七**短句對聯體詩 二零二一年五月十二日


The High Mountain And The Beautiful Water

Insects chirp in the fields noising
Moon shines thousands of families bright
I bathe in rain and happy to play the beautiful water to chase the red color
I pillow on the cloud and leisurely lie in the high mountain to drink the green ant wine

(by Luo Zhihai)

dallor 发表于 2021-5-14 17:14:19

不错!
页: [1]
查看完整版本: 高山秀水