罗志海 发表于 2021-6-10 18:09:27

从阴霾中走出

从阴霾中走出

春归人已瘦,柳陌凌晨风阵阵,怎料到莺猜燕妒
夏至水急流,兰亭傍晚雨纷纷,何曾想雾漫烟弥
闲逸泡壶茶,邀三位知音相聚,谈天说地赋风雅
淡然斟碗酒,请满轮皎月醉痴,评古论今聊信息

格律体新诗 ● 十九绝罗志海著译
第一一七三七首对联体诗二零二一年六月十日


Walked Out Of The Haze

Spring returned
a person was thin
on the willow road before dawn
wind blew
his heart was sad
how to expect warblers and swallows jealousies?

Summer entered
water flowed fast
in the orchid pavilion at dusk
rain continued
what did he think that fog and smoke pervaded

He leisurely to make a pot of tea
invited three bosom friends together
talked about the heaven and earth
chanted elegance

He poured out wine into a bowl with indifference
invited a whole wheel of bright moon to be drunk
commented on the past and present time
chatted messages

(by Luo Zhihai)

FbGKgPec 发表于 2021-6-10 18:09:28

不错!
页: [1]
查看完整版本: 从阴霾中走出