罗志海 发表于 2021-6-21 12:24:02

山水秀丽——步罗志海诗友《游山玩水》韵

山水秀丽——步罗志海诗友《游山玩水》韵

浓浓雾隐十方景
默默壑藏一径花
冲浪博涛龙戏水
驰云坠瀑岭飘纱

格律体新诗 ● 七绝 吕福祥著 / 罗志海译
第一一七八九首对联体诗二零二一年六月二十日

附原玉:游山玩水 文/罗志海

水秀千年画
山披万道霞
登高饮盏菊花酒
观海泡壶龙井茶


Beautiful Landscape - Same Rhyme Of 《Made A Sightseeing Tour》Of My Poetry Friend, Luo Zhihai

The thick fog obscured ten places of scenery
Flowers on the path were hidden in a silent gully
Surfing and fighting waves
dragons were paddling
Clouds galloping and waterfall falling
floating yarns in the ridge


Poem by Lv Fuxiang
Translation by Luo Zhihai


页: [1]
查看完整版本: 山水秀丽——步罗志海诗友《游山玩水》韵