渺
渺孤帆離去千山渺
一笛吹來百卉芳
月色溶溶盈手握
秋聲陣陣爽心涼
格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
第一一七九六首對聯體詩二零二一年六月二十二日
Tiny
Fluting brought fragrances of a hundred flowers
A solitary sail left away
a thousand mountains were tiny
The moonlight was clean and filled the hands
Puffs of the sound of autumn was cool and refreshing
(by Luo Zhihai)
不错!
页:
[1]