西木 发表于 2018-12-18 10:58:10

马克·罗斯科

本帖最后由 西木 于 2018-12-19 12:31 编辑

西木/诗
张智中/译

◎马克·罗斯科
Mark Rothko

你最终免除掉复杂的叙事性
Finally you dispense with the complicated narrative
只用橙红黄三种色团,把一条
Only with the three-colored ball of orange, red, and yellow, to change
孤独的路,一条艺廊,一段历程
A lonely road, an art corridor, and an episode of
肆无忌惮地,改变成追求的理想
History wantonly, into the ideal in pursuit

将累赘、蠢动、消耗的岁月
And for cumbersome, stupid, and consumptive years
更糟糕的扎根、成长、希望
More awkwardly take root, grow up, and cherish hope
剥离得没有完好的肌肤。然后
Of which mincemeat has been made. Then
你切断肉体的静脉,自杀了
You cut off the vein of flesh, and killed yourself

你只给人类留下黑暗和强迫的罪
You only leave darkness and forced sin to human beings
让拥有者或一无所有者的选择
For the choice of the possessor or the penniless
唤起宇宙间的、那种无以言说
To awaken the unspeakable mystery
的神秘。它终将以腐烂的悲剧
In the universe. It will eventually with the rotten tragedy告诉上帝无法忍受的静谧
Tell God the unbearable silence

现在,上帝要关心全世界的
Now, God is solicitous about the peace, freedom,
和平、自由、社会公正和真理
Social justice and truth across the world
那么马克·罗斯科,你住哪个教堂
Then Mark Rothko, in which church do you live


页: [1]
查看完整版本: 马克·罗斯科