【中诗在线访谈录】灵感会源源而来 ——采访每日好诗诗人段光安
本帖最后由 李宝-逢春 于 2019-2-18 16:10 编辑【中诗在线访谈录】灵感会源源而来——采访天津频道每日好诗诗人段光安
2019年元月,中国诗歌在线天津频道访谈版主薛韵寰老师接受访谈任务,采访了天津频“每日好诗”诗人段光安老师。
诗人访谈版主薛韵寰:
段老师,您好!
我是中国诗歌在线天津频道访谈版主薛韵寰。祝贺您的诗作《下葬》成功当选为天津频道每日好诗。诵读《下葬》,深深感受到您对母亲的眷念不舍,拳拳孝心,感人至深。请问段老师,您当时的心情和状态是怎样的? 您是用怎样的方法来创作这首诗的?
每日好诗诗人段光安:
《下葬》这首诗,是母亲下葬的真实场景,母亲是土葬在桃树林中,清晨阳光一簇一簇穿过树枝,薄雾升腾,母亲去世,我痛不欲生,我的灵魂跟随母亲飞上高空,俯瞰下葬的场景。我写诗只是用真情,独有的视角与常人不同。母爱是创作的源泉,我写了不少关于母亲的诗,除了《下葬》之外,还有《回乡》《妈妈祭日》《母亲的剪纸》《母亲,旷野二月兰》等。此外,撰写了《妈妈讲给我的故事》,收辑故事小文五十多篇。
诗人访谈版主薛韵寰:
段老师,您高度凝炼、简约的诗风是如何形成的?
每日好诗诗人段光安:
只有简化,才能把有用的东西从大量无用的东西中萃取出来。把事物简化至最直接与生命对应的形式,能用一句话说清楚的,绝不写第二句话。简洁,就像物质提纯或炼铀,体量小却蕴含巨大能量。
诗人访谈版主薛韵寰:
今年英文版的《段光安诗选》在美国学术出版社出版;阿拉伯语版《段光安诗选》,由阿尔及利亚自由出版社出版,您的部分诗作被译为英语、俄语、阿拉伯语、意大利语和罗马尼亚语。这些信息很受广大诗歌爱好者关注,您能说说具体情况吗?
每日好诗诗人段光安:
英文版《段光安诗选》在美国学术出版社2018年1月出版发行,是美国学术出版社出版的第一部汉语诗歌英译集。阿拉伯语版《段光安诗选》,由阿尔及利亚自由出版社2018年12月出版发行。是阿尔及利亚第一部汉语当代诗人诗歌集。汉英文对照版《段光安诗选》在天津大学出版社2018年12月出版发行。五首诗作选入俄文版《风的形状——中国当代诗选》(彼得堡许珀里翁出版社2018年9月)。段光安个人简介和诗作发表在塞浦路斯的《CF》(英文杂志);意大利《POMEZIA-NOTIZIE》(意大利文名刊);罗马尼亚《键盘》(罗马尼亚文名刊)等多种刊物。还有,国外评论家(俄罗斯,乌克兰)评述中国当代诗论著中多次引用段光安的诗。
诗人访谈版主薛韵寰:
段老师,听说您的诗作获得多项荣誉奖项,入选国际和国内一百多种诗歌选本,并成为混语版《世界诗人》封面人物。新年伊始,您又荣获“2018年度国际最佳诗人”,获奖的十位诗人中,您是惟一的中国诗人。祝贺您!敬佩您!请您谈谈获奖感受吧。
每日好诗诗人段光安:
只谈谈2018年取得的诗歌成绩吧。本人在今年内两项诗歌奖:一个是获评“2018年度国际最佳诗人”,另一个是获得了中国当代诗歌奖第五届(2017—2018)诗集奖。年内作品入选十多种年选或综合选本,有《2017年中国诗歌精选》(长江文艺出版社2018年1月);《中国年度优秀诗歌2017年卷》(新华出版社2018年1月);《2017诗歌排行榜》(百花洲文艺出版社2018年1月);《中国民间好诗选》(团结出版社2018年1月)《中国当代诗歌导读》(2017-2018);《2017年书店中国诗歌精选》(中国文化出版社2018年1月)。《中国现代千家诗(第一卷)》(山东画报出版社2018年5月);《世界诗人》季刊推选2017“中国好诗榜”;英文版《当代国际诗坛》2018卷(IPTRC);俄文版《风的形状——中国当代诗选》(彼得堡许珀里翁出版社2018年9月)《天津诗歌双年选2016-2017》(团结出版社2018年9月)等选本。
至于获奖感受,我认为获奖只说明评委们对我诗歌写作风格的认可,将激励我在自己的诗歌风格坚持走下去。
诗人访谈版主薛韵寰:
天津市鲁藜研究会已经成立十周年了,您作为会长,能谈一谈鲁藜研究会十年来的主要成果和今后的发展趋势吗?
每日好诗诗人段光安:
天津市鲁藜研究会经天津市社会科学联合会正式批准和天津市社团管理局注册的研究诗歌的社会学术团体,成员以大学教授、学者、优秀诗人为主。鲁藜研究会(诗歌)是与孙犁研究会(散文)、梁斌研究会(小说)并肩成为天津本土三个不同文学形式的学术研究会。鲁藜研究会的首任会长王玉树,第二任会长胡元祥,第三任会长(现任)段光安。到目前为止,已编辑出版了《天津市鲁藜研究会 会刊》共十一期,记录了研究会的发展历程。在学术研究、理论创作等方面收获的累累硕果,多次组织召开学术研讨会。编辑出版了纪念鲁藜的诗集、文集、文学评论集、专著二十多部,论文60 多篇。会员个人出版诗集31部,论文集44部,出版译著160部。站在天津诗歌的最前沿,在天津诗歌理论研究和诗歌创作方面取得了辉煌的成就。鲁藜研究会2010年编辑出版了《天津现当代诗选》,2011年开始已经连续四次编辑出版了《天津诗歌双年选》汇集了天津诗人集体的诗作。也为诗歌人才的培养和储备做了大量的工作,推动和促进天津诗歌的繁荣和发展。
诗人访谈版主薛韵寰:
段老师,据我们所知,您除了担任天津市鲁藜研究会会长之外,还在天津七月诗社任副社长兼秘书长,也是《天津诗人》副主编。您同时又是一位杰出的科技工作者,工作很忙。您在诗歌业余创作、众多社会任职、繁忙的科技工作,以及家庭和社会关系的处理方面,是如何和谐共处,如何互相促进的?
每日好诗诗人段光安:
我的职业是科技人员,业余时间诗歌创作。科研是逻辑思维,写诗是形象思维,两者互补,工作累了,写诗就是休息,就是玩儿。我的诗多数是梦中有了灵感,半夜起来,记录下来只言片语,后来经过整理成为诗。灵感是一种创作状态,它与潜意识是相通的。灵感也是可以培育的。如果在一段时间里,你给自己定出几个题目,有意识地思考,久而久之,你会发现你反复深入思考的问题像种子植入了潜意识的土壤,若不断地浇水施肥,不知什么时候就会突然钻出芽来。这芽儿也许就是灵感。不断地植入,也就不断地长出。灵感会源源而来。
诗人访谈版主薛韵寰:
段老师,您身为中国诗歌在线天津频道的名誉站长,对我的工作有什么批评指教?对我们的团队有什么希望、建议和要求吗?
每日好诗诗人段光安:
我身为中国诗歌在线天津频道的一员非常欣慰。看到你的奉献精神令人钦佩,你作为中诗在线天津频道古诗词版主和诗人访谈版主做得都非常出色。而且有像你一样出色的团队,天津频道发展会大有希望。
中国诗歌在线天津频道是天津诗人和诗歌爱好者展示的舞台,本着“民间、大众、前沿、精品”的意识,坚信“中国好诗在民间”的理念,依靠诗人、服务诗人,努力打造天津优秀诗人之家,不断推动天津诗歌文化的发展与繁荣,使天津诗人逐步走向全国。
诗人访谈版主薛韵寰:
谢谢您的鼓励!我们会继续努力。感谢您在百忙之中接受我的采访,祝您身体健康,工作顺利,创作愉快!
天津诗人段光安个人简介:
段光安, 1956年生,天津人。当代著名诗人。中国作家协会会员。天津市鲁藜研究会会长、天津七月诗社副社长兼秘书长、《天津诗人》副主编。在《诗刊》《诗选刊》《星星》《书摘》《新华文摘》以及国外诸多报刊发表大量诗歌作品。著有诗集《段光安的诗》《段光安诗选》。曾荣获“2018年度国际最佳诗人”;获第五届中国当代诗歌奖(2017-2018)诗集奖等多种奖项。诗作入选国际和中国一百多种诗歌选本。英文版《段光安诗选》在美国学术出版社出版,阿拉伯语版《段光安诗选》在阿尔及利亚自由出版社出版。部分诗作被译为英语、俄语、阿拉伯语、意大利语和罗马尼亚语等。
访谈版主薛韵寰个人简介:
薛韵寰,笔名听雪婆婆,天津市民间文艺家协会会员,天津红烛诗社成员,静海诗人诗社成员,中国诗歌在线天津频道古诗词和诗人访谈栏目版主。爱好文艺,兴趣广泛,在报刊发表文学作品多篇,曾获天津市鲁迅文艺奖。
薛老师和段老师访谈非常成功,非常精彩,祝贺!!! 感谢薛老师对段光安老师的精彩访谈!感谢段会长从几个不同层面对诗歌的详尽诠释和对天津诗歌发展前景的展望。祝贺这次访谈成功!访谈之所以如此成功正是因为老师们预先充分的做好了案头工作,使此次访谈收到了事半功倍的效果!再次祝贺访谈成功! 李宝-逢春 发表于 2019-1-24 02:02
薛老师和段老师访谈非常成功,非常精彩,祝贺!!!
感谢老师鼓励!:handshake 山人 发表于 2019-1-24 06:39
感谢薛老师对段光安老师的精彩访谈!感谢段会长从几个不同层面对诗歌的详尽诠释和对天津诗歌发展前景的展望 ...
感谢穆老师的支持!:handshake 薛老师和段老师访谈非常成功,非常精彩,祝贺!!! 访谈不错。不过,天津只有鲁藜,木有鲁黎,一字之错就不严谨了 祝贺薛老师和段老师访谈成功,很受益,向段老师学习,祝福二位老师明天更美好! 北友(胡庆军) 发表于 2019-1-24 07:31
访谈不错。不过,天津只有鲁藜,木有鲁黎,一字之错就不严谨了
谢谢胡老师纠错!:handshake 祝贺访谈成功!