罗志海 发表于 2020-2-6 06:50:36

咏叹

本帖最后由 罗志海 于 2020-2-6 06:53 编辑

把酒阅春迷蒙中渐入诗田画境推窗听海澎湃处闲观燕舞鸥鸣兰舟默默秋水泱泱迷谷树坚挺月影疏疏心香缕缕玫瑰花聘婷

Chanting
Holding a cup of wine in the misty springI gradually entered the scene of poetry field and the state of paintingPushing the window to listen to the surging seaI watched the petrels dancing and the seagulls singing
The orchid boat was silentthe autumn water was overflowingthe migu trees were firmShadow of moon was sparsewisps of the heart fragrancesthe roses were charming
2/5/2020格律体新诗 ● 十三绝罗志海著译Metric New Poetry ● Thirteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9402首对联体诗The 9,402th Two Pairs of Couplets
后记:对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。https://www.poemhunter.com/poem/reveries-6/

dallor 发表于 2020-2-6 06:50:37

不错!
页: [1]
查看完整版本: 咏叹