转角的愁思
本帖最后由 罗志海 于 2020-2-7 07:24 编辑一时兴起,路过花丛撷锦句异地愁思,风靡竹径忆亲朋苦海周游,怎知道转角无爱红尘回望,才晓得浮生若萍
Melancholy Around The Corner
On a whimpassing by flowersI picked the brocade sentences upMelancholy in different places I remembered friends and relativesbeing popular in the bamboopath
Travelling around the bitter seahow can I know that around the corner there is no love?I just understand that my floating life is like a duckweedLooking back on the red dust
2/6/2020格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9406首对联体诗The 9,406th Two Pairs of Couplets
后记:对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。https://www.poemhunter.com/poem/met-in-the-dust-world-heart-flowers-in-full-bloom-the-music-from-sky/
不错!
页:
[1]