罗志海 发表于 2020-2-8 07:35:11

勤奮

本帖最后由 罗志海 于 2020-2-8 07:37 编辑

秀竹葳蕤製作笛红花零落碾成泥心儀鵬志天天大眼見狼毫日日稀

Diligence
The beautiful bamboos are luxuriant to make flutesThe red flowers wither and fall and are crushed into mudIn the heart I admire the eagle aspiration is big day after dayI see a wolf hair brush is sparse every day
2/7/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9418首對聯體詩The9,418th Two Pairs of Couplets
後記:對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。https://www.poemhunter.com/poem/my-dutiful-son/

cluAxiGI 发表于 2020-2-8 07:35:12

不错!
页: [1]
查看完整版本: 勤奮