突然想收起心好好去爱一个人 李洁夫原创及禾秀教授翻译
《突然想收起心好好去爱一个人》
作者 李洁夫
如果爱的细节是溪流
我愿意收集他们汇聚成河
我经历过的人生所有分支
在心的海洋汇集:爱情海里
唯有你我的汹涌、波涛以及
全部的希冀和美好!
你看
他们此刻安静如初!
For a Moment I Wanted to Love Someone Heart and Soul
Translated by He Xiu
If the details of love are streams
I am willing to collect them and make a big water
All the branches of life I have been through
will appear in the heart of the ocean
In the sea of love
are surges and waves of ours
only ours
Along with all the hopes and good
Look
They are so calm now
As iflove has notcome
注:本文为河北省社科联2017年课题《燕赵七子诗歌推广及评、译研究》内容。 哈哈,不好做到吧 边去。我不会当你是哑巴:lol
页:
[1]