吟诵
本帖最后由 罗志海 于 2021-2-9 04:51 编辑天际烟霞吞玉宇
池塘雨露润红荷
青山走遍倦吟月
美女呼来须放歌
Chanting
At the horizon, smoke and clouds swallow the jade universe
Rain and dew moisten the red lotus in the pool
Calling a beauty to come, I must sing
Walking over the green mountains, I tired to chant moon
2/15/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9472首对联体诗
The 9,472th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/the-spring-dream-3/
不错!
页:
[1]