罗志海 发表于 2020-2-20 06:52:19

奇異的風光

一點紅梅柔破雪
千竿翠竹勁淩霜
風搖秋影驚花落
柳罩春煙歎蝶忙


Strange Scenery

A point of the red plum blossom tender to break snow
A thousand poles of the emerald bamboos strong to invade frost
Wind shook the autumn shadow and scared flowers falling
The spring smoke covered willows, sighed the butterflies being busy

2/19/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9493首對聯體詩
The 9,493th Two Pairs of Couplets

後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。
https://www.poemhunter.com/poem/bold-7/#content


040372001gg 发表于 2020-2-20 06:52:20

不错!
页: [1]
查看完整版本: 奇異的風光