罗志海 发表于 2020-2-28 20:38:59

迷蒙的山水

别梦依稀,雾雨江南心缱绻
痴魂飘渺,风霜岸北影迷蒙
天高云淡,竹烟柳韵朦胧月
水远山长,渔唱樵歌豪迈声


The Dimly Landscape

The parting dream is vaguely
fog and rain in the south of the Yangtze River
my heart is deeply attached
Crazy soul is misty
wind and frost on the north of the bank
the shadows are dimly

The clouds are light and the sky is high
the bamboo smoke and the willow rhymes
the hazy moon
The mountains are long and the water are far away
the fisherman singing and the woodcutter's song
the heroic voices

2/28/2020格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9542首对联体诗
The 9,542th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/a-bright-pearl-in-the-palm/#content


377672730 发表于 2020-2-28 20:39:00

不错!
页: [1]
查看完整版本: 迷蒙的山水