罗志海 发表于 2020-2-29 16:29:22

风雨声中

荷风起处闻蛙鼓
热浪来时用扇搧
杏雨一朝催梦醒
莺声二月锁春寒


In Sounds Of Wind And Rain

The place where the lotus wind generating, I listen to frogs croaking
When the heat comes, I fanning
Sounds of orioles in February lock the spring cold
The apricot blossom rain in the morning urges dreams waking

2/28/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9545首对联体诗
The 9,545th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/a-flying-wine-cup/#content


ckhpnwq 发表于 2020-2-29 16:29:22

不错!
页: [1]
查看完整版本: 风雨声中