罗志海 发表于 2020-3-6 09:54:14

柔风细雨

晓起听蛙先咏月
夜来弹瑟又吹箫
柔风两岸绿杨柳
细雨千丝润李桃


The Soft Wind And The Drizzle

At dawn, I got up and listened to frogs first chanting moon
At night, I played se and flute

The soft wind on two banks green to the willow trees
A silks of the drizzle moistened plums and peaches

3/5/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9585首对联体诗
The 9,585th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/leisurely-and-carefree-2/#content


wxkingstar 发表于 2020-3-6 09:54:14

不错!
页: [1]
查看完整版本: 柔风细雨