柔风细雨
晓起听蛙先咏月夜来弹瑟又吹箫
柔风两岸绿杨柳
细雨千丝润李桃
The Soft Wind And The Drizzle
At dawn, I got up and listened to frogs first chanting moon
At night, I played se and flute
The soft wind on two banks green to the willow trees
A silks of the drizzle moistened plums and peaches
3/5/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9585首对联体诗
The 9,585th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/leisurely-and-carefree-2/#content
不错!
页:
[1]