罗志海 发表于 2020-3-6 10:58:01

憂愁

怎敢人前提舊痛
常於杯底釀新愁
隔窗夜雨聲聲瘦
橫笛離人曲曲幽


Worry

How do I dare to say the old hurt out before people?
I often make new worries at the bottom of the cup
The night rain outside the windows, sounds are thin
The parting person playing flute, every music is secluded

3/5/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9588首對聯體詩
The 9,588th Two Pairs of Couplets

後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。
https://www.poemhunter.com/poem/music-of-swallows-and-orioles/#content


kjbgh 发表于 2020-3-6 10:58:02

不错!
页: [1]
查看完整版本: 憂愁