罗志海 发表于 2020-3-11 20:03:24

春风细雨

吟诗常对楼头月
摇棹劲逐江上潮
妩媚春风融瑞雪
缠绵细雨润新桃


The Spring Breeze And The Drizzle

I row a boat strong to pursue tides in the river
I often chant poems to the moon of the building

The graceful spring breeze melts the auspicious snow
The lingering drizzle moistens the new peaches

3/11/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9634首对联体诗
The 9,634th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/true-love-like-lacquer/#content


heDkgRlb 发表于 2020-3-11 20:03:24

不错!
页: [1]
查看完整版本: 春风细雨