春风细雨
吟诗常对楼头月摇棹劲逐江上潮
妩媚春风融瑞雪
缠绵细雨润新桃
The Spring Breeze And The Drizzle
I row a boat strong to pursue tides in the river
I often chant poems to the moon of the building
The graceful spring breeze melts the auspicious snow
The lingering drizzle moistens the new peaches
3/11/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9634首对联体诗
The 9,634th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/true-love-like-lacquer/#content
不错!
页:
[1]