罗志海 发表于 2020-3-15 20:33:08

春秋声影

本帖最后由 罗志海 于 2021-3-6 17:27 编辑

秋光满岭,枫叶经霜红胜火
春色一船,荷塘浸月皎如银
碧露玲珑,闲愁化作伶仃影
玉笙委婉,旧曲翻成寂寞吟


Sound And Shadow In Spring And Autumn

The autumn light full in the whole ridge
the maple leaves are more red than fire after frost
A moon soaking in the lotus pond is as white as silver
the spring colors in a boat

The jade sheng is euphemistic
the old music turns into a lonely chant
The emerald dew is exquisite
the leisurely sorrow turns into a lonely shadow

3/15/2020格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9669首对联体诗
The 9,669th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/a-natural-chess-manual/#content


灰飛煙滅 发表于 2020-3-15 20:33:09

不错!
页: [1]
查看完整版本: 春秋声影