詩泉野趣
月步輕移花朵未醒江濤翻滾鳥兒先鳴
玉溪潤筆詩泉噴湧
白石迷蝦野趣橫生
The Poetry Spring And The Wild Interests
The flower doesn't wake up when the moon moves gently
The river billows are surging, and the birds first sing
The jade stream moistens pen, and the poetry spring is spewing
A white stone infatuates with shrimps, and is full of the wild interests
3/16/2020格律體新詩 ● 八絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9681首對聯體詩
The 9,681th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。
https://www.poemhunter.com/poem/emperors-kings-generals-and-ministers/#content
不错!
页:
[1]