秋日情愁
邀月飛觴,頻添妙趣語真切憑欄望遠,常惹鄉愁神自傷
秋風驟至,雖有情懷難托墨
花朵萎零,已無雅致再憐香
Feelings And Homesickness In An Autumn Day
Inviting the moon to fly wine cups
frequent to add the wonderful interests
my words are real
Leaning against the fence and overlooking
I often cause homesickness and self injury
Flowers wither
there is no elegance to pity fragrance
The autumn wind suddenly arrives
although there are feelings
it's hard to write with ink
3/16/2020格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9684首對聯體詩
The 9,684th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。
https://www.poemhunter.com/poem/the-ancient-rhymes/
不错!
页:
[1]