悠閒人生
縷縷花香涵月色行行雁影動詩情
插籬植菊真優雅
牧鶴種梅淡利名
Leisurely Life
Wisps of the flower fragrances with the moonlight
Lines of the wild goose shadows move the poetry emotions
Grazing cranes and planting plums
I indifferent to fame and wealth
Putting on the fences and planting chrysanthemums
that is real graceful and elegant
3/19/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9707首對聯體詩
The 9,707th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。
https://www.poemhunter.com/poem/introduction-of-two-pairs-of-couplets-2/#content
不错!
页:
[1]