罗志海 发表于 2020-3-22 09:38:36

享受

乘舟北海逐月
聆雨西窗品茶
翠意偶惊飞鸟
红颜羞醉落霞


Enjoyment

Pursuing moon by boat in the North China Sea
Listening rain by the West Window and tasting tea
The emerald green scares the flying birds occasionally
A beauty shy to intoxicate the clouds in the evening

3/21/2020格律体新诗 ● 六绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9717首对联体诗
The 9,717th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/double-reed/#content

tuofalg 发表于 2020-3-22 09:38:37

不错!
页: [1]
查看完整版本: 享受