罗志海 发表于 2020-3-24 07:00:54

情意

蒙蒙秋月半壶酒
暖暖春风一剪梅
情侣别离常吻颊
乡音作伴勿辞杯


Affection

The misty autumn moon in half a pot of wine
with a cutting plum, the warm spring breeze
Lovers at farewell often kiss cheek
Accompanying with local accent, please don't stop drinking

3/23/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9726首对联体诗
The 9,726th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/a-vertical-bamboo-flute/#content


oqZJWKxj 发表于 2020-3-24 07:00:55

不错!
页: [1]
查看完整版本: 情意