晨曦暮色
韶光無限,溢香蘭蕊醉蜂蝶歲月有涯,愜意柳枝畫黛眉
媚麗晨曦,嫋嫋清簫催白雪
溫馨暮色,悠悠玉磬伴紅梅
The Morning Sunlight And The Twilight
Endless time
orchid pistils overflowing fragrant intoxicate bees and butterflies
Limited years
A comfortable willow branch pencils its black eyebrows
The warm twilight
the long jade chime accompanies the red plums
The beautiful morning sunlight
the curling clear flute urges the white snow
3/23/2020格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9727首對聯體詩
The 9,727th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。
https://www.poemhunter.com/poem/cook-and-steam/#content
不错!
页:
[1]