罗志海 发表于 2020-3-24 07:30:15

情趣

榴蕊夹堤火正燃
鸳鸯一对魄相随
诗囊独少名和利
闲苑惟植竹与梅


Love And Interest

Pomegranate pistils on the both bank, the fire is burning
Their souls accompany each other, a couple of mandarin ducks
In the poetry bag there are not names and benefits
In the idle garden only planting bamboos and plums

3/23/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9730首对联体诗
The 9,730th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/breaks-the-dawn/#content

leecho 发表于 2020-3-24 07:30:16

不错!
页: [1]
查看完整版本: 情趣