罗志海 发表于 2020-4-1 20:52:00

浪荡山水

狂放山翁拾野趣
洒脱溪叟钓闲情
粉荷坦荡随风舞
素月逍遥逐浪行


Wandering In Landscape

A free and easy old stream man fished for leisure
An unruly old mountain man picked up wild interest
A pale moon free and unfettered to pursue the waves
Pink lotus blossoms broad and level to dance with the wind

3/31/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9799首对联体诗
The 9,799th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/black-hackers/#content


huweneang 发表于 2020-4-1 20:52:01

不错!
页: [1]
查看完整版本: 浪荡山水