李白
李白人已遠青山,多少**皆忘記
身猶近俗物,有些寶藏怎拋丟
桃紅湖處女,海和湖千里遙握
李白酒中仙,詩與酒一生所求
Li Bai
Man had been far away from the green mountains
many wind and flowers all were forgotten
His body was still close to the common things
how to throw away some treasures?
A peach blossom was virgin of the lake
sea and lake remotely shook hands in a thousand miles
Li Bai was an immortal in wine
poetry and wine were all his wife
4/16/2020格律體新詩 ● 十二絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9899首對聯體詩
The 9,899th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內已有幾十位詩人參與創作。
Postscript:
Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
https://www.poemhunter.com/poem/boozed-the-starlight/#content
不错!
页:
[1]