罗志海 发表于 2020-4-17 21:25:20

胜景传情

胜景传情

千岛嵌明珠,浪打舟楫迎海日
万山簪碧玉,霞拥仙女浴瑶池
标情夺趣时,晓云宵雨襄王梦
寄意无尘处,鹂柳鹭天杜甫诗


The Wonderful Scenery Expressed The Tender Feeling

A thousand islands embedded the bright pearls
waves hit boats and greeted sun in the sea
Ten thousands of mountains inserted green jades
pink clouds gathered round fairy maidens to bathe in the Yao Pool

Time of amusing and teasing
clouds in the morning and rain in the evening
King Xiang’s dreams
Sent his regards to the dustless place
orioles in the willows and egrets in the sky
the poem of Du Fu
       

4/17/2020格律体新诗 ● 十二绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9902首对联体诗
The 9,902th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内已有几十位诗人参与创作。
Postscript:
    Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
https://www.poemhunter.com/poem/two-sleeves-of-cool-breeze/#content

ivaDjdvN 发表于 2020-4-17 21:25:21

不错!
页: [1]
查看完整版本: 胜景传情