索菲Sophie 发表于 2018-8-25 12:38:38

难以成真


难以成真
文/索菲

然后我们就谈到
这幅照片

中秋的月亮端坐在
湛蓝色的夜空
沉醉的雪山脸色微红
月光下的湖畔树影婆娑
宁静的湖水
把天上人间一分为二
人间和天上一般美好

我实在无法挑出
任何瑕疵
只是这些年来的生活
让我越来越相信
It's too good to be true

寂寞的右手 发表于 2018-8-25 14:45:33

行走沉稳,用语料峭。

伤痕 发表于 2018-8-25 20:49:51

最后一句英文是不是原诗的句子?

若果是,译出来,对照第二段来说,可能起到画龙点睛的作用,一幅静态的画,需要一个否定来加深色彩。

索菲Sophie 发表于 2018-8-26 08:49:54

寂寞的右手 发表于 2018-8-25 14:45
行走沉稳,用语料峭。

感谢,远握!

索菲Sophie 发表于 2018-8-26 08:52:35

伤痕 发表于 2018-8-25 20:49
最后一句英文是不是原诗的句子?

若果是,译出来,对照第二段来说,可能起到画龙点睛的作用,一幅静态的画 ...

最后一句中文意思跟题目一样,点题。感谢!

伤痕 发表于 2018-8-26 09:46:48

索菲Sophie 发表于 2018-8-26 08:52
最后一句中文意思跟题目一样,点题。感谢!

那就对了.
页: [1]
查看完整版本: 难以成真