罗志海 发表于 2020-4-21 09:57:35

领悟

领悟

月渡清江湿脚
风萦柳岸撩人
红尘有谁悟透
今世惟我求真


Understand

Moon crossed the Clear River and wetted its feet
The wind haunted the willow bank to tease guys
Who can understand the red dust?
I'm the only one to seek true in this life

4/20/2020格律體新詩 ● 六絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9926首對聯體詩
The 9,926th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內已有幾十位詩人參與創作。
Postscript:
    Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
https://www.poemhunter.com/poem/years-are-slow/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html


LANLAN88 发表于 2020-4-21 09:57:36

不错!
页: [1]
查看完整版本: 领悟