学无止境
学无止境莽莽书山有径,甘心落草为诗寇
滔滔学海无涯,苦意飞舟成状元
满城柳絮飘飘,人在江南明月畔
一路桃花妩妩,梦萦淮左彩云间
Knowledge Has No Limit
There's a path in the vast mountain of books
and I'm willing to drop grass to become a poet bandit
There's no end to the learning sea
by a flying boat I'm trying to become the number one scholar
Willow catkins are floating all over the city
people are beside the bright moon in the south of the Yangtze River
All the way, the peach blossoms are charming
and the dream lingers in the clouds on the left side of the Huaihe River
5/1/2020格律体新诗 ● 十三绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Thirteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9992首对联体诗
The 9,992th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/dawn-wind-2/
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
不错!
页:
[1]