近水
近水江河入海涌波浪
风雨通宵弥柳烟
秋水月明心荡漾
枫桥夜寂我流连
Near Water
Rivers flowing into sea surge waves
Wind and rain pervaded willow smoke all the night
The autumn water and the bright moon rippling in my heart
I was wanding on the Maple Bridge, silence at night
5/23/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10140首对联体诗 The 10,140th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/double-reed/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]