無窮不盡
無窮不盡榕岸鳴蟬迎過客
柳亭舞燕接來賓
秋聲不盡青山老
暮色無窮皓月新
Endless
On the banyan bank, chirping cicadas welcome visitors
In the willow pavilion, dancing swallows greet guests
The green mountains are old and sounds of the autumn are endless
The bright moon is new and the twilight is endless
5/30/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10179首對聯體詩 The 10,179th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/blackish-green/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]