释圣静 发表于 2020-6-1 18:56:51

人生

本帖最后由 释圣静 于 2020-6-20 01:46 编辑

人生
释圣静
翻译:杨中仁

哭去哭来,笑了
笑去笑来,哭了

Life

I cry here and there, then smile;
I smile here and there, then cry.
(Translated by Yang Zhongren)

附录
作者【简介】

释圣静:俗名叶小兵。1971年生,中国诗歌学会、中国散文学会,中国音乐著作权协会,重庆市作家协会会员。中国西部散文学会副主席。《西部散文选刊》顾问。‘月印无心’佛教文化总编辑。美国巜诗殿堂》诗刊(汉英双语)编辑,中诗网论坛微诗版首席编辑。山西《天涯诗刊》编委。各类文学作品发表在《诗刊》《星星诗刊》美国《诗殿堂》《海华都市报》英国《英国文学》等国内外报刊和网络平台,已出版诗集《月印无心》《乐道》。

译者:杨中仁,译审,文学文化翻译爱好者。过往已成历史,余生将以教为职,以诗为友,以译为好。现为北理工珠海学院外国语学院责任教授,《中诗翻译》版编辑,《英诗同题翻译》栏目主持人,《诗殿堂》汉英双语诗刊执行主编,世界华人文化艺术研究院译审。认为:翻译应在忠于原文旨意的基础上追求地道表达。主张“诗应有感而发,而非无病呻吟。”

释圣静 发表于 2020-6-4 19:51:15

欢迎关注
页: [1]
查看完整版本: 人生