罗志海 发表于 2020-6-5 05:44:45

醉意

醉意

醉到天涯心不老
归来海角意无穷
红楼歌罢眼流泪
青岭风吹花动容


Intoxicated

Intoxicated in the end of the earth, my heart wasn’t old
My mood was endless
returned from the remotest corners of the globe
My eyes shed tears after singing in the red building
In the green ridge, flowers were moving and wind was blowing

6/4/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10231首对联体诗 The 10,231th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/ride-the-billows/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html


zouyu 发表于 2020-6-5 05:44:46

不错!
页: [1]
查看完整版本: 醉意