罗志海 发表于 2020-6-6 09:53:35

诗酒

诗酒

辗转红尘思旧梦
斟酌往事理愁肠
杏花酿酒翩翩影
菡萏题诗脉脉香


A Poem And Wine

Tossing the world of mortals and thinking of old dreams
Considering the past and clearing up the sorrows
Write a poem on the lotus flower with amorous fragrance
The apricot blossoms make wine with gracefully moving shadows

6/5/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10244首对联体诗 The 10,244th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/dreams-and-sorrows/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... e-c8dd7b732ad0.html

ccxm 发表于 2020-6-6 09:53:36

不错!
页: [1]
查看完整版本: 诗酒