罗志海 发表于 2020-6-7 06:11:07

共同

共同

年高福寿千秋节
骨傲心香一剪梅
一柱擎天同醉酒
三星拱月共生辉


Together

The Pruning Plum with a fragrant heart and a proud bone
Longevity, the Thousand Autumn Festival

One pillar to prop up the sky
we get drunk together
Three stars in the sky around the moon
they are shining together

6/6/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10248首对联体诗 The 10,248th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/a-natural-chess-manual/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html

freefreely 发表于 2020-6-7 06:11:08

不错!
页: [1]
查看完整版本: 共同