罗志海 发表于 2020-6-7 10:07:27

秀丽风景

秀丽风景

吾把蓝天收画卷
君将明月泡茶壶
春风万里桃花媚
碧水一潭云影浮


The Beautiful Scenery

I collected the blue sky into the painting roll
You soaked the bright moon in the tea pot

The spring breeze in ten thousand miles
the peach blossoms were graceful
The shadows of clouds float
the green water in a pond

6/6/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10252首对联体诗 The 10,252th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/bright-and-beautiful-4/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html

qMCCeLsC 发表于 2020-6-7 10:07:27

不错!
页: [1]
查看完整版本: 秀丽风景