春光秋韻
春光秋韻苑染春光梅爛漫
水凝秋韻月朦朧
蘭舟隱處蘆花白
雁影來時楓葉紅
The Spring Light And The Autumn Rhymes
The plum blossoms are brilliant
and the garden is dyed with the spring light
The moon is dim
and the water gathers the autumn rhymes
When the shadows of the wild geese come
the maple leaves are red
The place where an orchid boat hides
the reed catkins are white
6/7/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10259首對聯體詩 The 10,259th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/elegant-guys/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]