生生不息
生生不息随风一路,落籽万程,这番注定丰收季
醉梦三生,开花千树,此际怡然妩媚春
紫气飘茫,山河锦绣,宇宙间灵魂永驻
绫纱灿烂,幔帐朦胧,乾坤里浩气长存
注:第一三句破破长空作,第二四句罗志海作。
Life And Growth In Nature
All the way with the wind
falling seeds in ten thousand journeys
it's destined to be a harvest season
Three lives of drunken dreams
A thousand trees of blooming
this time pleasant and charming spring
Purple airs are floating
beautiful mountains and rivers
eternal souls in the universe
The silk is brilliant
the curtain is hazy
and a noble spirit that will never perish in the sky and the earth
.
Note: first and third sentences by Popochangkong.
Second and fourth sentences by Luo Zhihai.
6/11/2020格律体新诗 ● 十五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Fifteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10298首对联体诗 The 10,298th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/a-broad-bosom-2/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
不错!
页:
[1]