豪爽
豪爽焚香祈愿三生,野鬼安睡
把盏临风半夜,佳人有约
四海五湖聚首,如今套路
万军千马横刀,乱世豪杰
注:第一三句破破长空作,第二四句罗志海作。
Bold And Forthright
Wild ghosts sleep well
burning incense and praying for three lives
The beauty has an appointment
drinking to wind in the middle of the night
Gathering in four seas and five lakes
today's routine
Ten thousands of troops and a thousand horses
holding swords
heroes in troubled times
Note: first and third sentences by Popochangkong.
Second and fourth sentences by Luo Zhihai.
6/13/2020格律体新诗 ● 十绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Ten Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10305首对联体诗 The 10,305th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/enchanting-4/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
不错!
页:
[1]