秋天
秋天孤山答谢闲云意
明月唤来野鹤情
瑟瑟秋花眠细雨
淙淙水韵醉清风
Autumn
The lonely mountain thanks the idles cloud’s mind
The bright moon calls the wild crane’s feeling
The rustling autumn flowers sleep in the drizzle
The murmuring water rhyme is intoxicated in the cool breeze
6/18/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10329首对联体诗 The 10,329th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/dispute-4/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]