罗志海 发表于 2020-6-27 19:46:02

相思

相思

碧水悠悠,踏歌柳岸送舟遠
春風暖暖,漫步花蹊尋蝶翩
牛郎織女,兩地相思何日了
鴻雁彩霞,一輪明月此時圓


Lovesickness…

The green water is leisure
stepping and singing on the willow bank
I see the boat away remotely
The spring breeze is warm
strolling on the flower path
I look for the butterflies dancing

Cowherd and Weaver Girl
which day is the end of lovesickness between two places?
The wild geese and the pink clouds
a bright moon is now round

6/27/2020格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10388首對聯體詩 The 10,388th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/chinese-dragons/#content

tNBmgZVN 发表于 2020-6-27 19:46:03

不错!
页: [1]
查看完整版本: 相思