媚媚詩意
媚媚詩意桃花已盛開,鶯啼媚媚春光盛
冰雪剛溶化,鵲躍喳喳曉日臨
愜意吟詩句,落筆千鈞搖五嶽
陶然醉夢魂,春宵一刻值千金
Charming Poetry
Peach blossoms are in full bloom
the spring light is vigorous and the warblers are singing and charming
The ice and snow have just melted
the sun comes at dawn and the magpies are jumping and chirping
Chant poems comfortably
write and shake Five Mountains powerfully
Every minute of the wedding night is precious
happy and carefree to intoxicate souls and dreams
6/28/2020格律體新詩 ● 十二絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10395首對聯體詩 The 10,395th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/annoying-things/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]