罗志海 发表于 2020-7-2 10:02:06

熱烈

本帖最后由 罗志海 于 2020-7-2 10:08 编辑

熱烈

寂寥野陌頭,紅消翠減春將老瀟灑古榕裡,蟬鬧鶯啼夏俏臨漂泊浮萍影,慈母重來遊子夢奔騰塵世緣,友情又暖故人心

Enthusiastic

On the lonely wild road
the red fades and the green decreases
and the spring will be old
In the natural and unrestrained ancient banyan
the cicadas noising and the orioles singing
the summer pretty to comes

With the floating duckweed shadows
his loving mother comes back to the wanderer’s dream
With the galloping fate in the dust world
friendship again warms the old friend’s heart

7/2/2020格律體新詩 ● 十二絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10398首對聯體詩 The 10,398th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/coastal-levee/
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... e-c8dd7b732ad0.html

武术家协会会员 发表于 2020-7-2 10:02:07

不错!
页: [1]
查看完整版本: 熱烈